森のことば|Words of the Forest

[ 森のことば ]
森のことばは 森のすべて 
深い沈黙は 無限の豊かさ 
ことばにならない 思いは 
マル サンカク シカク… 

[ Words of the Forest ]
Forest silence, all of its words,
Deep stillness, infinite abundanceof nature,
Sensibilities unspoken,nature’s chords,
Circle, triangle, square …

森の沈黙のなかで感じた生命の気配や痕跡が、内なる感覚のことばへと育っていく。
丸・三角・四角の根源的なかたちに、森に在る生命の気配や、まだ名づけられていない感性を映し出す。

Words of the Forest -maru, sankaku and shikaku- Pendant top, silver, gold leaf, verdigris

マドノムコウ|WINDOW BEYOND

window-beyond_250830

[ マドノムコウ ]
マドニ ナニガ ミエルカナ 
マドハ ナニヲ ミテルカナ 
マドノムコウハ ココロノ庭 

[ Window Beyond ]
What is seen at the window’s frame?
What does the window watch the same?
Window beyond: a garden of the soul.

窓を通して、内と外、記憶と知覚、現実と想像をつなぐ。見えるものと見えないもののあわいに立ちあらわれる景色は、見る人それぞれの記憶や感情と響き合いながら、自分の内側にある静かな意識を映し出す。

MADO NO MUCO -Square- pendant top_ silver, brass

ロゼット | ROSETTE

rosette_july2015

[ ロゼット ]
ひらくのではなく、重なる
伸びるのではなく、集まる
そして、静かに属している

[ Rosette ]
Not opening, but layering,
not reaching, but gathering.
And quietly, it belongs.

ロゼットとは、寒冷や乾燥といった環境の中で、地面に葉を広げながら成長点を守る植物の構造である。それは、外へ伸びずに内側へと密度を高めることで、環境に属していく生命の在り方を示している。


軌跡 | TRACE

mt.yatugatake_winter-01

[ 軌跡 ]
一呼吸 刻一刻 
その日 その時 
その瞬間の軌跡 
新たに刻む記憶 
その月日は奇跡
[ TRACE ] 
One breath, moment by moment.
That day, that time.
The trace of that instant.
A memory newly carved.
Those passing days, a miracle. 

自然のなかに現れては消えていく痕跡を手がかりに、時間と存在の関わりを見つめる。氷や風、生けるものたちが残す微かな気配を金属に刻み込み、見えない時間の重なりを形にしている。

TRACE bangle_ K18gold, Silver950, hammering

樹林|SILVA – The Cycle of Life –

[ 樹林 ]
樹木は露をまとい 枯れてなお 
大地の養木となり 満ちわたる 
生きて活かしつづく 生命の環

[ Silva Flow ]
Even in decay, trees remain,
Returning to earth, filling the ground.
Living, and giving life—
the forest’s endless ring.

樹木は生きて、生かしながら、連なりつづける。
大地に満ちる樹林の気配と、終わりのない生命の時間を金属に刻んでいる。※Silvaは、ラテン語由来の「森」の意味です。

Silva Flow – Bark, bangle_ Silver950, hammering

希望の光 | LIGHT OF HOPE

インスピレーションの源となる、雲間から光が射す風景

[ 希望の光 ]
暗雲はやがて
見えない光に縁どられていく
逆境もまた
そこに在る光で輝いてくる

[ LIGHT OF HOPE ]
Even dark clouds, in time,
Are edged with an unseen light.
Adversity, too,Begins to glow
With the light already there.

暗闇は光を覆い隠すことはできても、消し去ることはできない。
雲の縁に現れる微かな輝きは、すでにそこに光が在ることのしるし。

太陽と月|Sun and Moon

sun-and-moon_20190410

[ 太陽と月 ]
太陽と月は 
輝く光と照らされる光 
どちらも同じ光であるように 
分けることも選ぶこともせず
ただ ともに在ることを
受けいれていく

[ Sun and Moon ]
The sun and the moon—
the light that shines
and the light that is illuminated.
As if both were the same light,
without dividing, without choosing,
simply accepting their being together.

太陽と月は、輝く光と照らされる光でありながら、同じ光の異なる現れである。
分けられてきた関係は、分離されずに同時に在る。


-Mind’s Garden-

junnique_mindsgarden-image

ココロノ庭

日々の自然に触れるたび
私の心の庭は広がる

光、風、水、森の彩り、動植物の成長
そのすべては、限りある命の儚さと
悠久の時を生きる命の力強さ

砂の稜線、雪に残る足跡、氷が語る時節
やがて消えゆく痕跡の向こうに
確かな命の息吹を見出す

それは、絶えず変化し
有機的につながり続ける
自然の姿そのもの

私は、この世界を金属に刻む

鎚を打つたび、
私自身の律動と自然の息吹を重ね合わせ
あらゆる生命のつながりを紡ぎ出す

一つ一つの鎚跡は、万物がたどる「軌跡」
あなたの記憶や感情を刻み、
新たなつながりとなることを願って